『アラジン』実写版ミュージカルシーンで流れた曲(挿入歌)は?場面ごとまとめ

未分類
この記事は約2分で読めます。

大ヒット中のディズニー映画最新作「実写版アラジン」劇中のミュージカルシーンでかかっていた曲(挿入歌)をまとめてみました。

ベテランの歌手や声優さんを使っているだけあって、「英語版」と「吹替版」もどちらも甲乙つけられないくらいいいです。

迷った挙句「デラックス版サントラ」を購入している方も多いんじゃないでしょうか。

では、冒頭部分から順番に紹介していきますね。

どうぞ!

アラビアン・ナイト 吹替版 山寺宏一

Arabian Nights(アラビアン・ナイト) 英語版 ウィル・スミス

船に乗って入る船頭(ウィル・スミス)の語りから始まる物語。冒頭のこの曲で一気に「アラジンの世界」に引き込まれます。

ジーニーと言えばもう、山寺さん一択ですね。

ひと足お先に 吹替版 中村倫也

One Jump Ahead(ひと足お先に) 英語版 メナ・マスード

序盤の「アラジン」が街中を逃げ回るシーン。リズミカルな曲。中村さんもめっちゃあってます。

フレンド・ライク・ミー 吹替版 山寺宏一

Friend Like Me(フレンド・ライク・ミー) 英語版 ウィル・スミス

洞窟でジーニーが超ノリノリで歌っていた曲、ラストにかけてのヒートアップ感がたまりませんね。ディズニーに行きたくなる曲ナンバーワンです。

アリ王子のお通り 吹替版 山寺宏一

Prince Ali(アリ王子のお通り) 英語版 ウィル・スミス

象にまたがる「アリ王子」豪華絢爛の大名行列のシーン。迫力満点です。

ホール・ニュー・ワールド 吹替版(アラジン役 中村倫也 ジャスミン役 木下晴香)

A Whole New World (ホール・ニュー・ワールド) 英語版 (メナ・マスード&ナオミ・スコット)

「アラジン」の代名詞ともいえる曲。魔法の絨毯で空を飛ぶシーン。ロマンティックです。

スピーチレス〜心の声 吹替版 木下晴香

ライブバージョン。ステキです。

Speechless(スピーチレス〜心の声) 英語版 ナオミ・スコット

終盤でジャスミンが歌う曲。映画館で見ると声量に圧倒されます。「この曲が1番好き!」という方も多いのではないでしょうか?

あとがき

ノリノリのものから、バラード、など「心震える曲」がたくさんです。あなたのお気に入りは?

404 NOT FOUND | コソヤマ
映画とか夫婦とか子育てとかのヤッチマイナーブログです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました